Немецкая буква а. Уроки немецкого: Немецкий алфавит. Сочетания гласных и согласных
В немецком алфавите существует 26 латинских букв, три знака «a-умлаут», «o-умлаут», «u-умлаут», которые обозначаются с использованием диакритического знака в виде двух точек над буквой – написание: ä, ö, ü, и лигатура — ß.
Умлаут говорит о том, что звук, дополненный двумя точками над буквой, фонетически отличается от того звука, который обозначен этой самой буквой без умлаута, и читается, соответственно, по-другому:
ä – читается как «э»,
ö – схоже с русским «ё», произнесенным вместе с «о»,
ü – как «ю» в слове, например, «Люся».
Знак ß, называемый эсцет, обозначает длинное «s». При этом он также указывает на то, что предыдущая гласная имеет удлиненное звучание, а сочетание подряд двух букв s («ss») укорачивает звучание стоящего перед ними гласного.
Набор немецких символов ä, ö, ü и ß на клавиатуре без немецкой раскладки
В связи с тем, что эсцет и буквы с умлаутами имеют звучание, отличное от сдвоенного «s» и букв без точек над ними, опускать умлаут нельзя, чтобы не допустить неоднозначности.
При наборе на клавиатуре немецкого текста в случае, если немецкая раскладка клавиатуры не установлена, возникает вопрос обозначения особенных немецких символов. Существуют несколько способов устранения этой проблемы.
Печатаем по-немецки или Общепринятые способы замены немецких символов
Знак с умлаутом можно заменить при написании следующим буквосочетанием: буква без умлаута + буква «e»:
Ä — ae,
Ö — oe,
Ü – ue.
В случае со знаками с умлаутом есть обозначения строчных и заглавных букв.
Замена «эсцет»
Вместо знака ß можно указывать ss.
Учитывая то, что лигатура ß имеет только строчное начертание, то в случае необходимости записать слово с ß заглавными буквами можно воспользоваться тем же способом – заменить эсцет буквосочетанием SS. При такой замене эсцета нужно быть внимательным, так как существуют слова, в которых замена лигатуры ß на сдвоенную s может привести к образованию трех подряд согласных s, что не очень корректно, хотя на сегодняшний момент допустимо.
В таких случаях
- лучше заменять ß на sz (Maszstab)
- или разделять слово дефисом между сдвоенной ss, которая заменяет знак ß, и последующей в слове буквой s (Mass-stab).
Использование немецких символов в “Microsoft Word“
- Найти в меню «Microsoft Word» в закладке «Вставка», выбрать раздел «Символы» — откроется соответствующее окно, в котором нужно отыскать соответствующий символ и затем нажать кнопку «Вставить».
- Можно использовать сочетание клавиш, указанное в нижней части этого окошка. Например, следующие сочетания клавиш соответствуют определенным знакам немецкой раскладки:
Ctrl+Shift+ж, U — Ü,
Ctrl+Shift+ж, A — Ä,
Ctrl+Shift+ж, O – Ö,
Ctrl+? S – ß.
Способ копирования
Самый простой способ, это найти уже набранный немецкий текст, находящийся в памяти компьютера или в Интернете, и скопировать все необходимые для печатания символы ä, ö, ü, ß в буфер. В последующем вставлять эти символы по мере необходимости, обращаясь к буферу обмена.
Этот способ, как и предыдущий, хорош, если Вы набираете немецкие тексты редко, от случая к случаю. Если же Вам необходимо постоянно использовать немецкую раскладку, то вышеперечисленные способы не очень удобны. Так, в буфер обмена необходимо записывать необходимые символы каждый раз после включения «Microsoft Word», так как после выключения компьютера буфер обмена обнуляется, информация в буфере не сохраняется.
Установка немецкой раскладки клавиатуры
Если все же приходится часто набирать тексты на немецком языке, например, вести переписку с партнерами из Германии, Австрии и др. или общаться в социальных сетях с немецкоговорящими собеседниками, то лучшим способом все же является установка немецкой раскладки клавиатуры.
Для установки такой раскладки можно воспользоваться меню «Пуск», следуя алгоритму:
Пуск – Настройка — Панель управления – Язык и региональные стандарты – Языки — Установленные службы – Добавить – Немецкий (Германия).
При этом так же желательно запомнить, где находятся знаки с умлаутами и эсцет на клавиатуре. Так, в немецкой раскладке лигатура ß расположена справа от нуля на алфавитно-цифровом блоке, а знаки ä, ö, ü расположены также в правой части клавиатуры на одних клавишах с русскими буквами э, ж, х соответственно.
К тому же в немецком языке Y используется довольно редко, поэтому эта буква на клавиатуре находится в ином месте, по сравнению со стандартной латинской раскладкой. В немецкой раскладке клавиатуры положение букв Z и Y поменяно местами.
Запись символов ä, ö, ü, ß через английскую раскладку
Существует возможность набора отличительных немецких символов с помощью английской раскладки (США – международная). В таком случае знакам ä, ö, ü, и ß отвечают сочетания клавиши Alt с буквами q, p, y, s соответственно, то есть
Ä – Alt+q,
Ö – Alt+p,
Ü – Alt+y,
ß – Alt+s.
В любом случае выбор способа набора особенных немецких символов остается за пользователем. :))
Также, о способах еще рассказано в этом видео на моем канале LifeIstGut на Youtube!))
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .
A — произносится как русское а.
Обратите внимание, что на конце b читает как глухое русское п.
C — используется крайне редко и обычно в словах иностранного происхождения. Наиболее часто используется в буквосочетании CH, которое звучит как русское Х после немецких гласных A, O, U и дифтонга (буквосочетания) AU, в остальных случаях произносится как ХЬ. Следует отметить, что немецкое CH — очень мягкое.
Но отличие от русского Х все-таки есть. Оно обычно совсем слабо слышно и похоже на английское H . В русском языке сходный звук наблюдается в слове стих, мех.
В очень немногих иностранных словах CH может читаться как русское Ш или Ч.
- Chef [шэф] — шеф, начальник
- Chic [шик] — шикарный
Буква C часто используется в в словах иностранного происхождения. Она может читаться, как русское К, но не всегда.
Пример:
- Сhristus [кристус] — Христос
- Camping [кэмпин] — кэмпинг
Буквосочетание CK читается как русское К.
Nota bene! Возможно вас немного сбило с толку такое количество возможных прочтений, но почти всегда вы будете встречаться только со словосочетаниями CH и CK , которые читаются строго по правилам. Запомните всего одно очень часто используемое слово, языке.
Здесь мы слышим звонкое Д в начале слова и глухое Т в конце слова
Иногда вам будут встречаться словосочетание -dt , обычно оно читается как простое русское Т.
E — произносится как слабое русское Э. По мнению экспертом эта буква по произношению является чем-то средним между русским Э и И. Главное при произношении Э не переборщить с ударением. Немецкое E всегда произносится слабо, совсем не так, как русское Э в словах «этот», «эра».
endlich | наконец |
eng | узкий |
В немецком языке встречается также сочетание двух гласных. Буквосочетание двух гласных в немецком языке называется дифтонгом. Мы уже видели такие сочетания с буквой A — AI , AU . Но там они читались понятно, предсказуемо. Однако бывают и отличия.
Что такое дифтонг? Это произношение двух гласных один за другим как переход от одного гласного к другому. Вы произносите первую гласную и, как бы постепенно, переходите ко второй.
Дифтонг, это плавный переход от одной гласной к другой
Итак, дифтонги:
EI — произносится близко к русскому АЙ . Запомните! Не ЭЙ , а именно АЙ !
НО! Перед буквой L дифтонг EI читается как ЯЙ. Это обусловлено особенностями немецкой буквы L.
F — произносится как русская Ф .
H
— читается как русское Х
(только очень глухое, примерно как простой выдох) только в начале слова, корневых слогов и
некоторых суффиксов. Старайтесь произносить этот звук только горлом, как обычный выдох
Во всех остальных случаях эта буква не читается, зато после гласного она указывает на долготу гласного. В транскрипции мы будем указывать на долготу символом двоеточия — :
Буквосочетание IE — читается как длинное русское И .
Внимание! Долгота гласного в немецком языке очень важна, т.к. от этого часто меняется значение слова. Поэтому старайтесь «тянуть» длинные гласные подольше.
K — читается как русское К .
L — обычно передается как русское ЛЬ , хотя это несколько тверже, чем обычное русское ЛЬ. Т.е. это мягкое L . Посмотрите пример со словом Liebe на примере с IE. Двойное LL произносится также, как и одинарное L.
Внимание! Запомните, что удвоение согласного (LL, TT, MM ) — это указание на то, что предыдущий им гласный звук — краткий .
M — читается как русское М.
N — читается как русское Н . Есть также словосочетание NG , которое произносится как носовое Н. При этом Г там и близко нет! Только длинное, носовое русское Н .
O — читается как русское О .
P — читается как русское П . Буквосочетание PH читается как русское Ф .
Буквосочетание PF читается как дифтонг ПФ . Т.е. звук, в котором буква П плавно переходит в букву Ф .
Q — используется ВСЕГДА в качестве буквосочетания QU , которое читается как русское КВ .
Quark | творог |
quer | поперек, поперечный |
R — а вот здесь у нас большие проблемы. До сих эту букву по разному читают. Мы дадим свое экспертное толкование.
Итак! В начале слова или перед гласным немецкая R
читается как глухое Р
. НИКАКОГО русского Р
! Вспомните картавящего Ленина, если вам трудно
представить это. Но А после гласного немецкое R фактически не произносится, хотя и слышится. Прижмите язык к нижним зубам и БЕЗ ПОМОЩИ языка, попробуйте ТИХО произнести Р
только горлом. Это будет приблизительно то, что нужно.
Буквосочетание RH читается как обычное немецкое R .
Есть также словосочетания -AR, -ER, -OR, -IER . Запомните простое правило.
В конце слова/слога звук R «выпадает», а гласный звук становится более открытым. В середине слова/слога звук R произносится как обычное немецкое R . А в случае с -ER на конце слова/слога мы слышим еле уловимое горловое А .
S — проблемы опять. Но запомнить довольно просто. Перед и между гласными — произносится как русское З , на конце слова — как русское С. Двойное SS читается как краткое русское С , иногда оно отображается как буква эс-цэт (ß ) — которая по написанию похожа на маленькую заглавную русскую букву В.
Буквосочетание SCH читается как русское Ш
T
— читается как русское Т
(немного с придыханием). Буквосочетание TH
читается как обычное немецкое T
. Буквосочетание TSCH
читается как русское
Ч, но немного тверже.
W — читается как русское В .
Чтение и произношение немецких слов довольно простое и не вызывает каких-либо затруднений для русскоговорящего человека. Здесь главное знать несколько твердых правил чтения немецкого языка, так как в некоторых сочетаниях не все буквы читаются так же, как и пишутся. Представим их в виде наглядной таблицы.
Правила прочтения отдельных немецких букв и их сочетаний
Сочетание букв | Транскрипция | Русское прочтение | Примеры слов | Особенности звука |
ai | [ай] | der M ai n - Майн (река) | ||
ah | [а:] | der H ah n - кран; петух | долгий низкий звук |
|
с | [ц] | das C yklon — циклон | перед e, ö, i, y, ü |
|
c | [k] | [к] | die C ouch — кушетка | в словах, заимствованных из других языков, чаще в начале слова |
ch | [x] | [x] | die Bu ch e — бук | при постановке после гласных u, o, a |
ch | [k] | [к] | das Ch lor — хлор | иногда в начале слова |
сh | [ç] | [х] | die Büch er - книги die Mönch e — монахи | после ä, i, ö, e, y, ü, а также после m, r, l, n |
ch | [ч] | die Couch - диван, кушетка | в заимствованных словах |
|
chs | [кс] | der La ch s - сёмга, лосось | ||
сk | [k] | [к] | der Zuck er — сахар | |
е | [ε] | [э] | he ll — светлый | краткий гласный звук в закрытом слоге |
eh | [э:] | das M eh l — мука | долгий гласный звук |
|
ei | [ай] | leise — тихо | ||
ie | [и:] | die Wie ge — колыбель | долгий гласный звук |
|
eu | [ой] | die Leu te — люди | ||
oh | der L oh n - зарплата | долгий гласный звук |
||
oi, oy | [ой] | der Boy kott бойкот | ||
j | [j] | [й] | j awohl - есть, так точно | |
l | [l] | [л`] | l eer — пустой | мягкий звук |
ng | [ŋ] | носовой [н] | sing en — петь | |
nk | [ŋk] | носовой + спирант [нк] | sink en - падать, погружаться, уменьшаться | |
ph | [f] | [ф] | die Ph ysik физика | |
qu | [кв] | der Qu ark - творог | ||
rh | [r] | [р] | der Rh ytmus - частота, ритм | в начале слова |
s | [z] | [з] | der Käs e - сыр süchtig - охваченый какой-либо страстью | перед гласной или между двумя гласными |
s | [ʃ] | [ш] | der Sp echt [ʃp әçt ] - дятел das Statut [ʃtatu :t ] — устав | в начале слова/части сложносоставного слова, если за ним стоят p или t |
sch | [ʃ] | [ш] | sch on [ʃon] - уже | в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога |
s | [s] | [c] | der Po s ter - плакат, постер | в прочих случаях, кроме трех перечисленных выше |
th | [t] | [т] | die Th eorie - теория | |
tsch | [ч] | der Deutsch e - немец | ||
uh | [у:] | der Uh u - филин | долгий гласный звук |
|
ui | [уи] | die Rui ne - развалины, руины | ||
v | [v] | [в] | die V ariante — вариант | в иностранных заимствованиях |
v | [f] | [ф] | die V ögel - птицы | в прочих случаях |
w | [v] | [в] | w ellig - волнистый | |
х | [кс] | der Lure x - люрекс | ||
y | [y] | [ю-у] | rhy tmisch - ритмическийpsy chisch — психический | нечто среднее между ю и у , может быть долгим и кратким |
z | [ц] | die Z erbe - кедр | ||
äu | [ой] | die Säu le - колонна | ||
schtsch | [ʃtʃ] | [щ] | der Bor schtsch - борщ (суп) | такого звука в немецком языке нет, это сочетание букв используется для передачи звука [щ] в иностранных словах |
sh | [ʒ ] | [ж] | Sh ukow [ʒukof] - Жуков (фамилия) | такого звука в немецком языке нет, сочетание букв передает [ж] в иностранных словах |
ß = ss | [s] | [с] | lass en — оставить, покинуть beiß en — кусать |
В заключение необходимо отметить несколько общих, типичных для немецкого языка моментов:
все немецкие сдвоенные согласные при прочтении передают один звук, указывая при этом на краткость предшествующего гласного звука, например: renn en - мчаться, нестись;
все удвоенные немецкие гласные передают один долгий звук, например: der Aa l [а:l] - угорь;
если буква h стоит после гласных, она никогда не читается, а только указывает на долготу предыдущего гласного; буква h обычно слышна только в начале слога/слова, например: seh r - очень (не произносится), h ier - здесь (произносится);
для передачи русских букв я, ё, ю на письме используются сочетания немецких букв ja, jo, ju , например: Юра — Ju ra, Яша - Ja scha;
в немецком языке присутствуют несколько вариантов прочтения буквы r : в начале слов — картавый [r], который произносится как долгий русский звук [х], но только с участием голоса; в начале слов возможен также раскатистый переднеязычный [r]; в середине слов [r] заметно тише, но вполне различим, а вот в конце буква r передает звук, совершенно не похожий на предыдущие два по своей сути, поскольку он является вокализованным [α], то есть более близким к гласному звуку. Пример: der R abe - ворон (громкий [r]), lehr en — обучать, учить (приглушенный, но вполне различимый [r]), der Zuschauer - зритель (вокализованный [α]);
сочетание двух и более согласных указывает на краткость предыдущего гласного звука даже в тех случаях, когда эти согласные обозначают один звук, например lösch en — гаснуть, затухать, стирать;
гласные звуки, которые стоят в начале корня или слова, всегда произносятся намного резче, с так называемым твердым приступом, например: der Alter [`a ltәα], это придает немецкой речи более отрывистый и четкий характер по сравнению с плавной русской речью;
все немецкие согласные являются твердыми, все звонкие приглушаются и произносятся полузвонко, а на конце слов всегда полностью оглушаются, например: der D ieb вор (согласный d - полузвонкий, а b на конце слова полностью приглушен);
ударение в немецких словах преимущественно падает на первый слог. Исключения составляют:
- слова с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss- ). В этом случае ударение падает на второй слог;
- заимствованные слова (der Compu ter); а суффикс -tion всегда является ударным и читается , при этом ударение падает на о (die Kontributi o n );
- некоторые другие исключения (waru m).
Немецкий алфавит создавался на основе греко-романского алфавита, таблица немецкого алфавита включает: строчные и прописные буквы немецкого алфавита , произношение немецкого алфавита , транскрипцию букв немецкого алфавита . Для чего же стоит учить немецкий алфавит? Четкое знание немецкого алфавита и транскрипций является ключевым фактором при использовании словарей, письме и чтении текстов. Все очень просто, ведь чтобы овладеть немецким языком , стоит знать и немецкий алфавит, чтобы уметь читать и быстро ориентироваться в словаре. Кроме того, при разговоре по телефону можно часто услышать такую фразу: "buchstabieren Sie bitte!", что означает примерно следующее: "не могу понять ваше заграничное произношение, произнесите, пожалуйста, по буквам", чтоо еще раз доказывает необходимость изучения немецкого алфавита. О правописании немецкого языка и главных правилах чтения мы еще поговорим на страничках нашего сайта, а сейчас вернемся к самому немецкому алфавиту. Названия букв, т.е. звуки, которые мы произносим называя буквы немецкого алфавита, так же как и в английском существенно отличаются от других языков и исходных - латинских. Так же как и для английского и французского языков основой для немецкого алфавита являются латинские буквы: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z, кроме них есть еще умлауты: Ä ä, Ö ö, Ü ü и лигатура ß. Итого получаем 26+3+1= 30 символов. Хочу заметить, что умлауты и лигатура за буквы не считаются, поэтому правильным ответом в вопрос «сколько букв в немецком алфавите?» будет – 26. В английском и немецком алфавите немало общего, поскольку языки имеют одни и те же корни и принадлежат к одной и той же языковой группе. Если Вы знакомы с английским алфавитом, то выучить немецкий алфавит будет намного легче. Несмотря на то, что звуки, обозначающие буквы в двух языках различны, чтение букв немецкого алфавита дается намного легче, чем английских. В таблице немецкого алфавита представлен русский и классический вариант транскрипций. Русский вариант не совсем верный и скорее служит для подсказки. Большинство букв немецкого алфавита имеет постоянное звуковое соответствие, поэтому транскрипция используется не так часто, как в английском языке. Предлагаем Вам освоить немецкий алфавит с помощью веселого видео в конце статьи. Таким образом, мы познакомились с немецким алфавитом, а также умлаутами немецкого языка.
Буквы Немецкого алфавита
Произносительная таблица немецкого алфавита
Умляуты Ä, Ö, Ü.
Умляуты или умлауты?
Частенько возникает вопрос, как правильно писать «умляуты» или «умлауты» ? На самом деле, верно и так, и так, все будет зависеть от того, как Вы прочитаете слово «Umlaut» . Чаще используют слово «умлаут» , его и возьмем за истину.
Так, что же такое умлаут, если не буква?
Опуская научные термины и определения, умляутом можно назвать звуковое явление, заключающееся в изменении звучания и тембра гласных.
В немецком языке три умляута Ä ä, Ö ö, Ü ü.
Как видно, от обычных гласных их отличает наличие двух точек над буквой.
Для того, чтобы правильно произносить звуки немецкого алфавита при чтении умляутов запомните следующие правила:
- Ä. Если вы увидите этот символ после гласной или в начале слова, он будет читаться – «Э», а если он стоит после согласной, то – «E».
- Ö. Язык в положение как при произношении «Э», губы как при «О»
- Ü . Язык в положение как при произношении «И», губы как при «У»
Несколько примеров:
Die Hände
Die Ähre
Österreich
Zwölf
Wunderschön!
Die Übung
Zu küssen
Kühl
Die Männer
Häuser
Die Höfe
Die Bücher
Die Gäste
Как отдельные символы умлауты читаются так:
- «ä» - а-умлаут
- «ü» - у- умлаут
- «ö» - о-умлаут
Еще про умлауты:
- В некоторых случаях, например, если нет немецкой раскладки клавиатуры, умляуты можно заменить диграфами (двумя буквами):
ä – ае
ü – ua
ö – oe
- В немецком алфавите умлауты идут сразу за соответствующими гласными буквами, это вам пригодится при поиске словарных статей.
- Как вставить знак умлаута, если нет немецкой раскладки на клавиатуре? Кроме покупки клавиатуры, есть еще один способ:
Ä – Удерживая клавишу «Alt» нажмите поочередно «0228»
Ü – Удерживая клавишу «Alt» нажмите поочередно «0252»
Ö – Удерживая клавишу «Alt» нажмите поочередно «0246»
При этом не забудьте переключить раскладку клавиатуры на английский.
Лигатура ß (эс-цет)
Еще одним знаком, требующим отдельного внимания, в немецком алфавите является эсцет. Это не совсем буква, эсцет – это лигатура, или проще говоря, знак, объединяющий в себе две буквы «f » и «S »:
f+s= ß
В словах эсцет читается как долгое «С ». Например: weiß – вайсс, groß – гросс, Straße [штрассэ]
Несколько примеров:
der Floß
der Fuß
die Größe
der Gruß
das Maß
die Muße
die Straße
die Soße
der Stoß
Еще про знак ß:
- "scharfes s" – второе название ß
- Если у вас нет немецкой раскладки клавиатуры ß можно смело заменять на ss.
- Для случая, когда вы сомневаетесь, что писать «ss» или «ß», есть правило: эсцет пишется только после долгих гласных, в остальных случаях пишется двойная S.
При сортировке словарных статей «ß» приравнивается к двойной «S».
Kигатура ß используется только в Германии и Австрии, в других странах ее заменяют на «ss».
25 июня 2008 года в технические стандарты была включена большая буква «ß». До этого 130 лет велись споры о том, нужна ли большая эс-цет немцам. Напомню, ß может находиться либо в середине, либо в конце слова.
Смотрим материал с произношением букв немецкого алфавита:
И еще одно видео для закрепления букв немецкого алфавита:
Немецкий язык следует начать с изучения алфавита. Привыкнуть к тому, как буквы пишутся и произносятся. В этом коротком уроке разобран немецкий алфавит с русской транскрипцией и произношением. Приятного просмотра и удачи в обучении!
Итак, в немецком алфавите 30 букв, 26 латинских, три умлаута ä, ö, ü и лигатура ß . Латинские буквы вы уже все знаете из английского алфавита, а вот к умлаутам и к лигатуре нужно будет привыкнуть.
Раздел, полностью посвящённый немецкому алфавиту: Немецкий алфавит
Перейдите в этот раздел и прочитайте каждую статью, чтобы закрепить материал. Там вы найдете алфавит в картинках, прописью и многое другое.
Упражнения:
1. Расставьте по порядку буквы (возьмите листочек с ручкой и перепишите буквы в правильном порядке):
G, H, R, A, S
L, Z, I, K, N
O, S, J, V, M
K, A, M, I, N
E, J, Z, A, C
P, T, G, B, M
J, F, D, V, D
A, S, D, F, G
J, K, G, B, T
O, I, T, E, R
L, B, N, F, X
P, L, C, Y, Z
2. Вырежьте буквы и наклейте или разложите их в правильном порядке.
ABCkleben.pdf
3. Напишите по порядку названия фруктов и овощей на немецком. Не переживайте, что вы ещё не знаете этих слов. Просто перепишите их.
nemeckii-alfavit-uprazhnenie1.pdf
4. Напишите по порядку названия игрушек на немецком.